キケローを読む 公開日:2007/05/31 ラテン語 「友情について」を読んでいます。 22節の残りと23説を読みました。 amicitia を単純に「友情」と訳してよいのか、という疑問も抱きました。家族や国家の存続の鍵を握るのが amicitia である、という主張に出会いましたので。 ちなみに、amicitia の語源は amo (愛する)です。 関連記事 『ギリシャ語中級A・B・C/上級』『ラテン語初級/初中級/中級A・B /上級』クラス便り(2016年11月)「ラテン語初級講読B」──山びこ通信より(2012.11)ラテン語初級講読『ラテン語初級』『ラテン語中級』『ラテン語中級講読』『ギリシャ語初級/中級A・B /上級A・B』 『ラテン語初級/中級A・B/上級』クラス便り(2017年11月) 投稿ナビゲーション ラテン語初級講読『牧歌』読了