福西です。 ウェルギリウス『アエネーイス』(岡道男・高橋宏幸訳、西洋古典叢書)を読んでいます。 10巻の104-197を読みました。 前回、神々の会議において、ユーノーとウェヌスの言葉の応酬がありました。それぞれ50行ほ […]
福西です。山の学校からのお知らせです。 山の学校では、冬学期(12/3~)の募集を開始しています。 新しい言語、また新しい講読作品が、みなさまをお待ちしています。 受講を検討の方は、ぜひお問い合わせください。 子供も大人 […]
福西です。冬学期もよろしくお願いいたします。 この日は、詰将棋をたくさん解きました。 解けると、それだけでうれしいものです。 ですが「うれしい」で終わらず、初手からの手順を、各自リピートしてもらいました。 当たり前に思え […]
- 更新日:
- 公開日:
福西です。 『リンゴ畑のマーティン・ピピン』(エリナー・ファージョン、石井桃子訳)を読んでいます。 読んだ個所は、下巻p118-128です。 いよいよ、第5話「誇り高きロザリンドと雄ジカ王」(Proud Rosalind […]
山下です。 前回の「ルクレーティウスのラテン語」を受講された方から次のようなご感想を頂戴しました。 今回も大変興味深く拝聴しました。 最近3回の連続講座により、ホラーティウスはウェルギリウスの、ウェルギリウスはルクレ―テ […]
- 更新日:
- 公開日:
福西です。 『リンゴ畑のマーティン・ピピン』(エリナー・ファージョン、石井桃子訳)を読んでいます。 第4話の受講生の要約です。 第4話 『オープン・ウィンキンズ』 要約/Y.M. 庭師ホブは、週の五日をアルフリストンの庭 […]
- 更新日:
- 公開日:
福西です。 11/12に「ホラーティウスのラテン語を読む」(講師:山下太郎)が開催されました。 その一部抜粋ですが、ご視聴頂けます。 今回は「お酒の歌」。『カルミナ』1巻7歌17-19を紹介。 ホラーティウス節の一端を味 […]
- 更新日:
- 公開日:
福西です。 11/12に「ホラーティウスのラテン語を読む」(講師:山下太郎)が開催されました。 その一部抜粋ですが、ご視聴頂けます。 『カルミナ』1巻4歌13-14の個所です。 【原文】C.1.4.13-14 Pal […]
- 更新日:
- 公開日:
福西です。 (その1)の続きです。 第9章の後半です。ここは名場面です。 レイチェル・リンドの家からの帰り道。グリーン・ゲイブルズが見えてきます。 アンは「家路につく」という出来事を実感して、マリラにこう言 […]
- 更新日:
- 公開日:
福西です。 『赤毛のアン』(モンゴメリ、村岡花子訳、新潮社)を読んでいます。 p120~134、第10章「アンのおわび」を読みました。 マリラから「一晩考えなさい」と言われた、翌朝。 アンはまだ自室にこもっていました。寝 […]
- 更新日:
- 公開日:
福西です。(その1)の続きです。 『英語で楽しむ赤毛のアン』(松本侑子/対訳・解説、the japan times出版)をガイド役に、以下の原文を読みました。 CHAPTER IX. Mrs. Rachel Lynde […]
- 更新日:
- 公開日:
福西です。 『赤毛のアン』(モンゴメリ、村岡花子訳、新潮社)を読んでいます。 p107~120、第9章「レイチェル・リンド夫人、あきれかえる」を読みました。 レイチェル・リンドがアンと顔合わせします。その時、レイチェル・ […]