Quem di diligunt adulescens moritur.

「クゥェム・ディー・ディーリグント・アドゥレースケンス・モリトゥル」と読みます。
quem は関係代名詞・男性・単数・対格で、先行詞 Is(その者は)は省略されています。
quem と対格になるのは、従属文中で diligunt (愛する)の目的語になっているためです。
di は「神」を意味する第二変化名詞 deus の複数・男性・主格です。
adulescens は、「若い」という意味の第三変化形容詞、男性・単数・主格です。
この文では quem の先行詞として省略されている指示代名詞 Is (男性・単数・主格)と一致しています。
quem…diligunt で説明されている内容の Is (その者)は、adulescens として moritur する(若くして死ぬ)、というのが全体の構文をつかんだ訳になります。
moritur は形式所相動詞 morior (死ぬ)の現在・3人称・単数です。主語は、Is です。
「神々が愛する者は若者として死ぬ。」というのが直訳で、「神々が愛する者は若死にする。」と訳せます。
プラウトゥスの『バッキス姉妹』に見られる言葉です(Bac.816-817)。

Plautus: Bacchides
Titus MacCius Plautus J.A. Barsby
0865160961