「その馬を信じるな」(Aen.2.40-66)

Primus ibi ante omnis magna comitante caterua 40
Laocoon ardens summa decurrit ab arce,
et procul 'o miseri, quae tanta insania, ciues?
creditis auectos hostis? aut ulla putatis
dona carere dolis Danaum? sic notus Vlixes?
aut hoc inclusi ligno occultantur Achiui, 45
aut haec in nostros fabricata est machina muros,
inspectura domos uenturaque desuper urbi,
aut aliquis latet error; equo ne credite, Teucri.
quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentis.'

そのとき、ラオコオンが多くの群衆を引き連れてみなの先頭に立ち、
城塞の高みから息せき切って降りてくるや、
遠方から叫んだ。「おお哀れな市民たちよ、なんと大きな狂気か。
敵が去ったと信じるのか。ダナイ人の贈り物にわなが仕掛けられていない
 と考えるか。ウリクセスはそんな男か。
この木馬の中には、アカイア人が隠れているかもしれない。
あるいは、われわれの城門をうち破る兵器として作られたものかもしれない、
家々の中をのぞき、上方から都の中に侵入する手段として。
または、別の策略が潜んでいるかもしれない。テウクリア人よ、この馬を信じるな。
それが何であれ、わたしはダナイ人を恐れる。たとえ贈り物を持参するのであれ」。

sic fatus ualidis ingentem uiribus hastam 50
in latus inque feri curuam compagibus aluum
contorsit. stetit illa tremens, uteroque recusso
insonuere cauae gemitumque dedere cauernae.
et, si fata deum, si mens non laeua fuisset,
impulerat ferro Argolicas foedare latebras, 55
Troiaque nunc staret, Priamique arx alta maneres.

こう言うと、満身の力を込めて大きな槍を
獣の横腹、継ぎ目のある丸くなった腹部に
投げつけた。槍がつき刺さり、震動した。腹部は左右に揺れ、
中のうつろな部分は音を響かせ、うめき声を上げた。
もし神々の運命が、もし神々の心が敵意なきものであったなら、
アルゴス人の隠れ場所を剣で突くように促され、
トロイアは今も健在であろうし、プリアムスの城も高くそびえているだろう。

Ecce, manus iuuenem interea post terga reuinctum
pastores magno ad regem clamore trahebant
Dardanidae, qui se ignotum uenientibus ultro,
hoc ipsum ut strueret Troiamque aperiret Achiuis, 60
obtulerat, fidens animi atque in utrumque paratus,
seu uersare dolos seu certae occumbere morti.
undique uisendi studio Troiana iuuentus
circumfusa ruit certantque inludere capto.
accipe nunc Danaum insidias et crimine ab uno 65
disce omnis.

見よ、この間、背中の後ろで手をしばられた若者を
ダルダニアの牧人たちが大きな叫び声をあげて、王の前に引き連れてきた。
進んで牧人たちの通る道に不審な男を装って身を差し出し、
そうすることで、トロイアをアカイア人のために開こうとしたのだ。
心は自信に満ち、いずれに対しても覚悟ができていた、
策略で切り抜けるにせよ、確実な死を迎えるにせよ。
一目その姿を見ようと、トロイアの若者たちは四方八方から
取り囲み、捕われた男をこぞってののしった。
さあ、ダナイ人の欺瞞の数々を聞いて欲しい。一つの事例から
すべてを推しはかっていただきたい。

トップ > 西洋古典文学 > ウェルギリウス> 「その馬を信じるな」Aen.2.40-66

Copyright(C) 1996- Taro YAMASHITA All rights reserved

lime