トロイア崩壊

2.355-369

sic animis iuuenum furor additus. inde, lupi ceu 355
raptores atra in nebula, quos improba uentris
exegit caecos rabies catulique relicti
faucibus exspectant siccis, per tela, per hostis
uadimus haud dubiam in mortem mediaeque tenemus
urbis iter; nox atra caua circumuolat umbra. 360

このようにして若者たちの勇気に狂気が加わる。その後は、さながら
黒い霧の中に潜む貪欲な狼のよう。胃袋の無法な狂気が
盲目な彼らを駆り立て、家に残された仔らは
乾いたあごで待ちわびている。そのように、槍の中、敵の中を
われわれは突き進む。今や目前に迫った死に向かって、都の中心に
道を取りつつ。周りでは漆黒の夜が中空の影を伴って羽ばたいている。

quis cladem illius noctis, quis funera fando
explicet aut possit lacrimis aequare labores?
urbs antiqua ruit multos dominata per annos;
plurima perque uias sternuntur inertia passim
corpora perque domos et religiosa deorum 365
limina. nec soli poenas dant sanguine Teucri;
quondam etiam uictis redit in praecordia uirtus
uictoresque cadunt Danai. crudelis ubique
luctus, ubique pauor et plurima mortis imago.

誰があの夜の破壊を、誰があの殺戮について
語り尽くすことができよう。涙を流してあの苦しみに匹敵できようか。
長き歳月にわたって君臨した古の都が崩壊したのだ。
道という道、家々、神々の聖なる門口には、
無数の体が力なく倒されていた。
だが、血によって罪をあがなったのはテウクリア人だけではなかった。
時折敗者の心に闘争心がよみがえり、
勝ち誇るダナイ人が倒れた。あらゆる場所で哀れな
嗚咽が聞かれ、至る所で恐怖と死の姿が数多見られた。