「パーケム・クム・ホミニブス・ベッルム・クム・ウィーティイース・ハベ」と読みます。
pacem は「平和」を意味する第三変化名詞 pax の単数・対格です。
cum は奪格とともに「・・・とともに」という意味を表します。
hominibus は「人間」を意味する第三変化名詞 homo の複数・奪格です。
bellum は「戦争」を意味する第二変化、中性名詞です。この文では pacem とともに habe の目的語になっています。
vitiis は「悪徳」を意味する第二変化名詞 vitium の複数・奪格です。cum とともに「悪徳とともに」と訳せます。
habe は「持つ」を意味する第二変化動詞 habeo の命令法・能動相・現在・二人称、単数です。
直訳すると「あなたは人間と共に平和を、悪徳とともに戦いを持ちなさい」という意味になります。
プブリリウス・シュルスの言葉です。

関連記事: