完了分詞の訳し方

次の空所にはそれぞれ完了分詞が入ります。

1. Virtūs (     )crescit. 美徳は賞賛されて成長する。
2. Litterae (     )manent. 書かれた文字はとどまる。

1の空所にはlaudāta、2にはscriptaeが入ります。

1は述語的に「~されて」、「~されると」と訳す例です。「賞賛された美徳は」としてもよいのですが、「美徳は賞賛されて」と訳せることも知っておくとよいでしょう。

2は属性的に「~された」とし、litteraeにかけます。「文字は書かれると」としても意味は通じます。どちらで訳すかは文脈によります。

上のような説明を行うのは、完了分詞といえば、普通は2番の訳し方どまりの人が多いからです。

ウェルギリウスの『農耕詩』に次の表現があります。

audit vocātus Apollō. Verg.Geo.4.7

この箇所については、「呼ばれたアポッローは(祈りを)聞く」でなく、「アポッローは呼ばれると(=祈りを捧げられるとその願いを)聞く」と理解するのが一般的です。

類似した表現として次の例をご覧ください。

Fāta viam invenient aderitque vocātus Apollō. Verg.A.3.395
運命は道を見出すだろう。また、アポッローは祈りを捧げられるとその場に現れるであろう。

ウェルギリウスの『アエネーイス』に見られる表現です。

関連記事: