「ボニー・エスト・ウィリー・エティアム・イン・モルテ・ヌッルム・ファッレレ」と読みます。
boni は「善い」を意味する第一・第二変化型形容詞 bonus の単数・属格です。
viri は「人」を意味する第二変化名詞 vir の単数・属格です。boni はviri を修飾します。この属格は、性質や属性を表す用法です。訳を参考にしてください。
etiam は「・・・さえ」という意味を持ち、この文では in morte (死にさいしてさえ」と訳します。
morte は「死」を意味する第三変化名詞 mors の単数・奪格です。
nullum は英語のnobody に対応する意味をもつ代名詞的形容詞 nullus の男性・単数・対格です。「誰をも・・・ない」となります。
fallere は「欺く」を意味する第三変化動詞 fallo の不定法です。
「死に際してさえ、誰をも欺かないことは善人の行うことである。」となります。
人気記事:

